Nella nostra armata, le donne lavorano nei campi e combattono i Giapponesi.
In our army, women work in the fields and fight the Japanese.
Certo, ci sono stati cambiamenti, le donne lavorano ora.
We're being taken even more, because we think we've got it made.
Ed anche in India, le donne lavorano.
And even in India, women are working.
Ma gia' lo fanno; le donne lavorano e puliscono in cucina.
They already are, the women work and clean the kitchen.
Gli uomini se ne stanno seduti a parlare di stronzate, e le donne lavorano.
The men are all sitting around talking shit, and the women are all working.
Se tutti sono uguali sulla terra, perché le donne lavorano nei campi durante il giorno e preparano la cena agli uomini la sera?
If all on earth are equal, why do the women work in the fields during the day and make the men's dinners at night?
L’esterno del mercato è fatto di donne al lavoro: nella maggior parte dei mercati le donne lavorano il cibo che verrà poi venduto o mangiato.
The outside of the market is full of women at work; in most of the markets, the women prepare food that will then be sold or eaten.
Sulla strada potremo fermarci in una cooperativa dove le donne lavorano l’argan.
On the way we stop in a cooperative where women work the argan oil.
Il che, in un mondo dove le donne lavorano otto ore al giorno, non solo è ingiusto, ma è anche penalizzante.
In a world in which women work eight hours a day, this is not only unjust but is also penalizing.
Al giorno d'oggi, le donne lavorano quanto gli uomini.
[Maushi's daughter in Hindi] Nowadays, ladies can also work like gents.
L'EU-OSHA conduce attivamente ricerche sui rischi e sulle tendenze legate al genere, comprese ricerche concentrate sui settori in cui le donne lavorano, come ad esempio la pulizia, e sui rischi cui sono esposte soprattutto loro.
EU-OSHA actively researches risks and trends related to gender. This includes research focused on sectors where women work, such as cleaning, and on risks faced in particular by women.
Le donne spendono al minimo il doppio del tempo che gli uomini dedicano al lavoro domestico e quando si consideri tutto il lavoro svolto – pagato e non pagato – le donne lavorano molte più ore degli uomini.
Women spend at least twice as much time as men on domestic work, and when all work – paid and unpaid – is considered, women work longer hours than men.
Ma è importante capire che oggigiorno le donne lavorano la terra, mentre gli uomini lavorano in attività non proprio corrette, come le miniere illegali, perché non hanno lavoro.
But it's important to understand... nowadays, women work planting food, and men work in... not so good activities, like illegal mining, because they didn't have jobs.
C'era uno studio secondo il quale... le donne lavorano meglio se incoraggiate, mentre gli uomini lavorano meglio se rimproverati.
There was a study which said women do better with positive reinforcement, while men do better with admonishment.
Le donne lavorano qui in casa.
The women work here in the house.
Vedi, dal punto di vista maschile, le donne lavorano per salari più bassi.
From a man's point of view women workers undercut wages, y'see.
Gli uomini si prendono cura dei campi, mentre le donne lavorano le sementi trasformandole in snack, salse, oli e farine.
Men take care of the fields, while woman process the seeds, transforming them into snacks, sauces, oils, and flour.
Gli uomini fanno carriera, le donne lavorano
Men have careers, women have jobs
Queste lezioni si svolgono durante il pomeriggio perché le donne lavorano di mattina alla raccolta quando non fa troppo caldo.
The classes can only take place in the afternoon because women have to work at the field in the morning when the sun is not at its zenith.
In Italia meno del 46% delle donne sono occupate, una delle percentuali più basse in Europa, ma anche quando le donne lavorano, la loro indipendenza economica non è garantita.
In Italy less than 46% of women are in employment, one of the lowest percentages in Europe. However, even when women have jobs, their economic independence is not guaranteed.
Le donne lavorano mentre gli uomini si divertono?
So the women are working while the men are playing?
Ne risulta che gli uomini hanno un orario di lavoro della durata settimanale media di oltre 38 ore, mentre le donne lavorano circa 28 ore alla settimana
This results in average weekly working hours for men of 38 hours, and for women of 28 hours
Nel pomeriggio proseguimento per Offida paese antico dove le donne lavorano ancora il tombolo sull’uscio di casa tra chiacchiere e canzoni al ticchettìo dei fuselli; visita del Palazzo comunale, Museo archeologico e la Chiesa di S. Maria della Rocca.
In the afternoon, continue to Offida famous village where women continue the traditional pillow lace art, tour of Palazzo comunale, Archaeological Museum and the Church of St. Maria della Rocca.
Le donne lavorano con impegno nell’orto per soddisfare i bisogni elementari delle loro rispettive famiglie.
The women work hard in the garden so as to bring in supplement food for their respective families.
Le donne lavorano 365 giorni all'anno.
The women work 365 days a year.
Ora, gli uomini e le donne lavorano insieme, fare sport, rilassarsi, fare un grande interesse per l'arte e così via.
Now, men and women work together, play sports, relax, take a great interest in art and so on.
È un fatto che in molte società le donne lavorano in quasi tutti i settori della vita.
It is a fact that in many societies women work in nearly every sector of life.
Spesso le donne lavorano in strutture cooperative e si occupano della preparazione del […] 22 settembre Torino-Lingotto Fiere // Food for Change – Slow Fish
Women often work in cooperative organizations to take care of the preparation of fish before it […] 22 September Torino-Lingotto Fiere // Food for Change – Slow Fish
Le donne lavorano 59 giorni “gratis”
Women still work 59 days for free
Una politica delle pari opportunità che sostenga la creazione di posti di lavoro nell’economia formale non esiste, le donne lavorano nel sistema informale e non sono tutelate.
In the absence of policy to create equal opportunities and jobs for women in the formal economy, women work unprotected in the informal sector.
Le donne lavorano nei campi vicini di proprietà dei giordani, coltivano peschi, pomodori e verdura a seconda della stagione.
The women work in the nearby fields, owned by Jordanians, and cultivate peaches, tomatoes and vegetables, depending on the season.
In Asia e in Africa gli studi hanno dimostrato che le donne lavorano 13 ore a settimana in più degli uomini.
In Asia and Africa, studies have shown that women work as much as 13 hours more per week.
Anche nel complesso, le donne lavorano tre volte più spesso part-time degli uomini.
In the overall picture too, women also work three times more often on a part-time job quota basis than men.
Dopo 8 anni di attività a Bangalore, tremila famiglie che prima non avevano da mangiare hanno oggi due pasti sicuri, tutti i bambini vanno a scuola, le donne lavorano e l'alcolismo non è più una costante.
After eight years of working in Bangladesh, three thousand families that before were without food now have two square meals a day, all the children go to school, the women work, and alcoholism is no longer a fixed feature of their lives.
"Si diceva: 'È una giornata d'azione, non è uno sciopero', perché il concetto di sciopero era collegato al lavoro salariato, mentre le donne lavorano in mondi molto diversi e spesso senza percepire un salario."
“The word was going round: ‘This is a day of action, not a strike’, because the very notion of a strike was linked to paid work, while women worked in very varied settings and often not for a paycheque.”
Le donne lavorano in media 14 ore al giorno, in condizioni di schiavitù.
Women work an average of 14 hours a day, in slave labour conditions.
Le donne lavorano gratis 1h 40m ogni giorno
Women work for free 1h 40m a day
Zorana aggiunge che le donne lavorano il doppio in casa e trascorrono 40 giorni all’anno svolgendo questo lavoro non retribuito.
She added that women work twice more than men at home and spend 40 days a year on this unpaid work.
Il gap salariale di genere è attualmente del 16, 4% e in pratica le donne lavorano due mesi all'anno senza paga.
The gender pay gap is currently 16.4%, so women are effectively working two months a year for no pay.
Attualmente le donne lavorano insieme per migliorare il reddito familiare, per dare più valore e recuperare l'artigianato Baniwa, insegnando ai bambini e ai giovani.
Currently women work together to improve family income, to give more value and recover Baniwa crafts, teaching children and young people.
Nel sistema del villaggio le donne lavorano tutte assieme.
In the village setting, the women all work together.
In India le donne lavorano, fanno di tutto.
In India, women work, everything they do.
Specialmente nel nostro tempo, tante volte le donne lavorano meglio degli uomini.
Especially in our day, women often work better than men.
Le donne lavorano al mercato o rimangono rinchiuse a occuparsi delle faccende domestiche.
The women work in the market or remain enclosed at home doing the household chores.
Le donne lavorano gratis dopo le 2:55 pm in Islanda!
Women work for free after kl. 2:55 p.m. in Iceland!
(Applausi) Le donne lavorano nella sanità e anche nella polizia.
(Applause) Girls are doing jobs in health sites, even in police.
1.0285589694977s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?